0

Galdrabók: islandų kerų knyga

rugsėjo 29, 2017 Burtai, Istorija

\

Galdrabok – XVII a. pradžioje pradėtas sudaryti islandų rankraštis. Pavadinimas siejamas su senoviniu, dainuojamąjį užkeikimą reiškiančiu žodžiu galdr. Taigi, Galdrabok – Užkeikimų arba Burtų knygą.

vegivisirvikingruneofluckandblessingscompass

Teigiama, kad šį rankraštį sudarė keli skirtingi autoriai. Paskutinės dalys datuojamos XVIII a. viduriu. „Kerų knygoje“ randami 47 skirtingi užkeikimai. Čia galima sužinoti ką daryti norint susilaukti sveikų palikuonių, kovoti su nemiga, apsisaugoti nuo maro ir audros, atpažinti vagį, sukelti baimę priešų širdyse, suvilioti patikusią moterį, laimėti bylą teisme. Žodžiu, patarimai visiems gyvenimo atvejams.

Užkeikimai surašyti lotynišku raidynu ir skandinaviškomis runomis; juose kreipiamasi tiek į krikščionių šventuosius, tiek į pagoniškas būtybes. Knyga išmarginta keistais magiškais simboliais – galdrastafais (Galdrastafir, kerų lentelės), kiekvienas kurių, kaip anuomet tikėta, padeda kerėtojui pasiekti norima rezultatą. Šie paslaptingi ženklai, laikantis tam tikrų ritualinių formulių, turėjo būti išraižomi ant įvairių daiktų.


Manoma, kad galdrastafai galėjo atsirasti ankstyvaisiais viduramžiais, sudaryti jie iš smarkiai stilizuotų runų. Tai – iki šiol labai mažai ištirta šiaurietiškos magijos dalis.

Vieni iš žymesnių galdrastafų – vadinamieji „siaubo šalmai“ (Ægishjálmur). Šių ornamentinius kryžius primenančių simbolių paskirtis – „sukaustyti“ priešą, pasėti siaubą ir paniką jo širdyje. Manoma, kad grafiškai „siaubo šalmai“ vaizduoja gyvates, o prasmiškai siejasi su paralyžiuojančiais jų nuodais.


Siaubo šalmas Masiniam skaitytojui pirmą kartą senovinė „Kerų knyga“ išleista 1921 m. Tąkart prie originalaus islandiško teksto pridėtas vertimas švedų kalba. Na, o angliškai „Galdrabok“ pasirodė tik 1989 m.

https://www.grimoire.org/static/images/content/galdrabok-pages.gif

© 2017, viršaitis. All rights reserved.

Palikite atsiliepimą

Jūs turite būti prisijungęs komentavimui.