2

„Snoriukai“ virto „PayPost“, lietuvių kalba vėl apeita

sausio 9, 2013 Lietuvos aktualijos

Sprendžiant dilemą, kas svarbiau – paslauga ar jos pavadinimas, susikirto kalbos tvarkytojų ir paslaugą „PayPost“ teikiančios bendrovės pozicijos. Valstybinė AB Lietuvos paštas, gerokai anksčiau pradėjusi teikti šiai ryšių paslaugų bendrovei nebūdingas paslaugas, neseniai jas perkėlė į mažuosius bankelius, įsigytus iš bankrutuojančio banko „Snoras“, ir juos papuošė anglišku pavadinimu-„PayPost“.

Irmanto Gelūno/15min.lt nuotr. / Lietuvos pašto bankelis „Paypost“

Valstybinė lietuvių kalbos komisija dėl to nusprendė kreiptis į Susisiekimo ministeriją, kad ši paragintų jai pavaldžios bendrovės vadovus „prasikrapštyti akis“. Tačiau Valstybinės kalbos įstatymas nereglamentuoja prekių ženklų, kurių pavadinimai yra užsienio kalba, naudojimo.

Rinkodaros agentūros „Brandscape“ vadovo Mindaugo Lapinsko nuomone, Lietuvoje angliškas pavadinimas nėra geriausias būdas populiarinti savo paslaugas, juolab kai nuolatiniai šios bendrovės klientai daugiausiai yra pagyvenę ir mažesnes pajamas gaunantys gyventojai. „Tačiau toks elgesys gali būti logiškas, jeigu Lietuvos paštui parūpo ir kitos rinkos“, – „Lietuvos žinioms“ sakė M. Lapinskas.

Lietuvos pašto Rinkodaros departamento vadovės Rasos Kruopaitės patvirtinimu, Lietuvos paštas neslepia ketinimų ateityje plėstis už Lietuvos ribų. Geltonai perdažytuose buvusiuose „snoriukuose“ populiariausios paslaugos, pasak jos, yra įmokų ir mokesčių surinkimas.

Iš viso Lietuvos paštas įsigijo 214 buvusių „snoriukų“. Sausio 7-ąją Lietuvoje jau veikė 93 šiuose buvusiuose bankeliuose įrengti „PayPost“ skyriai.

Pagal ekonomika.lt tinklaraštį

© 2013, viršaitis. All rights reserved.

Atsiliepimai (2)

 

  1. kaimietis. sako:

    kadangi Lietuvoje visą valdžią turi nauja dievybė -RINKA- , o (klapčiukai susimetę į partijas, davė kraujo įžadus dievybei tarnauti iki mirties) tai tik ji žino , kaip turi keistis, tobulėti, gražėti lietuvių kalba, kad „verslas klestėtų „.
    O Lietuvos pašto „mankurtinė“ vadovybė, traukianti įmonę iš skolų, kad išsilaikytų RINKOJE , gali mus visus laikyti pusdurniais.
    Katrie nežino, kad čia ne Britanija ir gali mums kišti bet kokį šūdą. Norėdami nustebinti runkelius savu išmanymu ir nepaprastu ūkiniu(ekonominiu)išsilavinimu.

  2. Gintaras sako:

    Nenorėčiau tikėti,kad anglai ant tokių kioskų užrašytu lietuviškai .Tai, papraščiausiai savo kalbos negerbimas.Tuo labiau sunkiai suvokiama, nes tai Valstybinė AB.

Palikite atsiliepimą

Jūs turite būti prisijungęs komentavimui.